De Bernard-Marie Koltès Direction Lorenzo Malaguerra & Jean Lambert-wild

Roberto Zucco

Running time: 
1h45

Tabs
Gallery
Press

Revue de l'AICT

December 2016

Revue de l'AICT > Roberto Zucco de Koltès revisité à Séoul

Roberto Zucco de Bernard-Marie Koltès, traduit par Liu Hyo sook. Mise en scène de Jean Lambert-wild et Lorenzo Malaguerra, au Théâtre National de Corée à Séoul, du 23 septembre au 16 octobre 2016. Les rencontres et les colloques qui se déroulent sous l’égide de l’AICT permettent à nous autres critiques – c’est une évidence et la moindre des choses – de confronter nos points de vue et de faire évoluer autant que faire se peut nos réflexions sur notre pratique. Ils permettent aussi parfois d’être en relation directe avec les praticiens pour des échanges tout aussi fructueux. Invité à plusieurs reprises au Centre dramatique national de Caen alors dirigé par Jean Lambert-wild, et avec d’autres collègues, notre ami Yun-Cheol Kim, alors président de notre association, a pu apprécier le travail du metteur en scène et converser avec lui. Nommé à la tête du Théâtre National de Corée, à Séoul, il s’est opportunément souvenu de Jean Lambert-wild et lui a proposé de présenter une production avec des comédiens issus de son école du NTKC et qu’il a donc lui-même déjà dirigés. Le pari s’est révélé gagnant. Le choix de Jean Lambert-wild s’est porté sur le Roberto Zucco (1988) de Bernard-Marie Koltès, chef-d’œuvre de celui qui, trop tôt disparu à l’âge de 40 ans, en 1989, a laissé un grand vide dans notre théâtre, et dont nous n’arrivons pas à faire le deuil.

Culturebox

October 2016

Culturebox > "Roberto Zucco" de Malaguerra et Lambert-wild ensorcelle Séoul

Le duo de metteurs en scène franco-suisse Jean Lambert-wild et Lorenzo Malaguerra a posé ses valises à Séoul pendant plusieurs semaines pour créer "Roberto Zucco" en coréen. Jouée depuis le 23 septembre 2016 sur les planches du théâtre national de Corée la pièce dramatique de Koltès remporte un grand succès. Elle devrait poursuivre son chemin en Asie, en France et en Suisse.

France 3 Limousin

October 2016

France 3 Limousin > Le Limousin en Corée - Zucco à Séoul

Pendant l'été 2016, à Séoul, le metteur en scène et directeur du théâtre de l'Union Jean Lambert-wild, a adapté, avec Lorenzo Malaguerra, la pièce du dramaturge français Bernard-Marie Koltès "Roberto Zucco".

France 3 Limousin

October 2016

France 3 Limousin > "Roberto Zucco" par Jean Lambert-wild et Lorenzo Malaguerra à Séoul

La France célèbre ses 130 ans de relations diplomatiques avec la Corée du Sud. Pour l'occasion, de nombreuses manifestations sont organisées dans ce pays, ainsi le weekend dernier a eu lieu la dernière représentation de "Roberto Zucco", c'est une pièce de Bernard-Marie Koltès mise en scène par le directeur du Théâtre de l'Union à Limoges, Jean Lambert-wild.

France 3 Limousin

October 2016

France 3 Limousin > En Corée, la 1re pierre pour une fondation autour des arts de la porcelaine

Une délégation de Limoges a rencontré dimanche 16 octobre 2016, des artistes coréens pour mettre en place un fonds de dotation sur le développement des arts de la porcelaine entre Limoges et la Corée du sud.

France 3 Limousin

October 2016

France 3 Limousin > Jean Lambert-wild, le directeur du théâtre de l'Union de Limoges en résidence en Corée.

Invité par le théâtre national de Corée, Jean Lambert-wild a mis en scène la pièce "Roberto Zucco " du dramaturge Bernard-Marie Koltès. Elle remporte un franc succès.

Munhwanews

October 2016

Munhwanews > [문화포토] 연극 '로베르토 쥬코' 백석광 "제가 생각하는 영웅은요"

[문화뉴스] 5일 오후 서울시 중구 명동에 있는 명동예술극장에서 연극 '로베르토 쥬코'의 '로베르토 쥬코'를 연기하는 백석광 배우의 인터뷰가 진행됐다. '로베르토 쥬코'는 대표적 현대 프랑스 연극 레퍼토리 중 하나다. 세상의 모든 폭력이 스며들어 있는 작품이라 인정받으며, 현대사회의 타락, 모순, 자본주의에 토대한 난폭한 인간관계, 가족관계의 분열, 소통의 부재 등을 고발하고자 한다. 프랑스 극작가 베르나르-마리 콜테스의 대표작으로 16일까지 공연된다. 이번 공연은 프랑스 연출가 장 랑베르-빌드와 스위스 연출가 로랑조 말라게라가 공동 연출을 맡았다.

Newsculture

October 2016

Newsculture > [리뷰] 살인마의 이야기, 그 속의 인간 소외를 말하다… 연극 ‘로베르토 쥬코’

셰익스피어 ‘햄릿’의 첫 장면을 보는 듯 하다. 높이 쌓아올린 성벽 같은 문 앞에 서서 랜턴을 사방에 비춰대며 ‘무슨 소리가 들리지 않냐’고 대화를 나누는 두 남자. 셰익스피어로부터 받은 감명을 작품 속에 담아낸 작가의 시도가 엿보이는 장면이다. 고전 작가들에 대한 독특한 정서를 작품 안에 담아낸 마리 콜테스의 연극 ‘로베르토 쥬코’다.

KBS world radio

October 2016

Clone of KBS world radio > La pièce « Roberto Zucco » fait frémir le Théâtre de Myeongdong

Le Théâtre de Myeongdong à Séoul présente actuellement « Roberto Zucco », l’une des pièces les plus emblématiques de l’oeuvre de Bernard-Marie Koltès. Sa mise en scène est assurée par Jean Lambert-wild, actuel directeur du Théâtre de l’Union – CDN du Limousin et Lorenzo Malaguerra, directeur du Théâtre du Crochetan, à Monthey en Suisse.

KBS world radio

October 2016

KBS world radio > La pièce « Roberto Zucco » fait frémir le Théâtre de Myeongdong

Le Théâtre de Myeongdong à Séoul présente actuellement « Roberto Zucco », l’une des pièces les plus emblématiques de l’oeuvre de Bernard-Marie Koltès. Sa mise en scène est assurée par Jean Lambert-wild, actuel directeur du Théâtre de l’Union – CDN du Limousin et Lorenzo Malaguerra, directeur du Théâtre du Crochetan, à Monthey en Suisse.

dongA.com

September 2016

dongA.com > 희대의 살인마 이야기… 옴니버스식으로 전개

왜곡된 여성관을 지닌 남성 인물들의 거친 대사와 행동은 다소 폭력적이다. 배우들은 전형적인 연극적 연 기를 펼치지만 희대의 살인마이자 주인공인 로베르토 쥬코를 둘러싼 이야기 소재들은 다분히 사실적이다. 기존 연극에서 자주 봐온 ‘기승전결’ 구성과는 거리가 먼 옴니버스식의 각기 다른 이야기들이 이어진다. 파 편처럼 조각난 듯 다른 이야기를 하고 있지만 그 중심엔 하나의 인물 로베르토 쥬코가 존재한다는 점에선 궤를 같이한다. 국립극단 신작 연극 ‘로베르토 쥬코’ 이야기다.

hani

September 2016

hani > [문화 현장] ‘살인자’ 속내를 무대에 올린다면 / 김일송

이것은 실화다. 여기 한 사내가 있다. 양친을 살해해 존속살해죄 10년형을 선고받은 이 남자는 형기를 5년 남기고 탈옥 을 시도해 성공한다. 이후 경찰의 눈을 피해 도망 다니며 그는 두 명의 소녀와 의사, 두 명의 경찰을 살해하는 등 살인과 강간, 납치 등을 저지른다. 이런 도주 생활은 2년을 넘기지 못했다. 경찰에 체포된 그는, 그러나 다시 탈옥을 시도한다.

Newsis

September 2016

Newsis > [리뷰] '2016 한국 사회' 판박이네…연극 '로베르토 쥬코'

【서울=뉴시스】이재훈 기자 = 연극 '로베르토 쥬코'에서 '헬조선'이 엿보인다. 프랑스 극작가 베르나르-마리 콜테스(1948~1989)가 이탈리아의 실존 연쇄 살인마 로베르토 쥬코(1962~1988)의 삶에서 영감을 얻어 쓴 작품이다.

CRAE

September 2016

CRAE > ZUCCO A SEOUL

Lorenzo Malaguerra et Jean Lambert-wild mettent en scène Roberto Zucco de Bernard-Marie Koltès avec la troupe de la Compagnie Nationale de Théâtre de Corée (NTCK). Ils sont nés en 1972, et collaborent régulièrement depuis 2012 pour différentes productions : La Sagesse des abeilles d’après Michel Onfray, En Attendant Godot de Samuel Beckett (codirection Marcel Bozonnet), Richard III – Loyauté me lie de William Shakespeare (codirection Élodie Bordas, Gérald Garutti, Jean-Luc Therminarias et Stéphane Blanquet). Après cette création à Séoul, ils se retrouveront pour Cap au pire de Samuel Beckett et Le Festin de pierre une adaptation du Don Juan de Molière.

Le Nouvelliste

September 2016

Le Nouvelliste > Quand le théâtre valaisan s’exporte jusqu’en Corée

ÉVÉNEMENT Associé à Jean Lambert-wild, le Montheysan Lorenzo Malaguerra, directeur du Théâtre du Crochetan, a ouvert la saison du Myeongdong Theater, à Séoul, avec une pièce de Bernard-Marie Koltès, jouée en coréen. «Le Nouvelliste» y était..

Le Nouvelliste

September 2016

Le Nouvelliste > Séoul: le "Roberto Zucco" intense et sublime de Lorenzo Malaguerra et Jean Lambert-wild

THÉÂTRE - Au Myeongdong Theater de Séoul, le directeur du Théâtre du Crochetan et son compère françaisprésentent une pièce de Bernard-Marie Koltès d'une rare intensité. La pièce, jouée en ouverture de saison dans cequi est la "Comédie-Française" coréenne, est à voir jusqu'au 16 octobre.

Le Nouvelliste

September 2016

Le Nouvelliste > Malaguerra, une réussite coréenne

THÉÂTRE Le directeur du Crochetan vient de passer deux mois à Séoul pour une création. «Le Nouvelliste» était hier soir à la première.

PATRICE GENET

SEGYE.COM

September 2016

SEGYE.COM > 유럽을 떨게 한 살인마 … ‘잔인한 현실’ 들추다

“니 아버지 상중이다. 나도 죽일 거냐.” “엄마 무서워하지 마세요. 엄마 나 착한 아들이었잖아요.” “난 절대로 니가 니 아버지를 죽인 사실을 잊지 않을 거야.… 여기 내 앞에 있는 니가 내가 낳은 아이 맞니?” 8일 서울 용산구 국립극단 연습실. 어머니와 아들의 섬뜩한 대화가 이어진다. 공기는 무겁게 짓눌려 있다. 아들이 공포에 질린 어머니를 부드럽게 껴안는가 싶더니 예고된 불행처럼 목을 꺾어버린다. 저절로 눈이 옆으로 돌려진다. 연극 ‘로베르토 쥬코’(사진)의 한 장면이다.

한국경제

September 2016

한국경제 > "탈옥한 연쇄살인범의 심리 다양한 '몸짓'으로 보여줄게요"

연극 '로베르토 쥬코' 주인공 맡은 무용수 출신 백석광 백석광(33·사진)은 무용수 출신 배우다. 초등학교 5학년 때 무용을 시작한 그는 한국예술종합학교 무용원 실기과에서 한국무용을 전공했다. 2004년 동아무용콩쿠르에서 대상을 받을 정도로 ‘인재’였다. 하지만 형편이 여의치 않아 외국 대신 ‘새로운 장르’로 유학을 떠났다. 한예종 무용원을 자퇴하고 연극원 연출과에 새로 입학한 것. 이후 이윤택 연출의 ‘혜경궁 홍씨’(2014년) 등 굵직한 작품의 주연을 맡으며 존재감을 드러냈다.

RTS

August 2016

Le directeur du théâtre du Crochetan invité à diriger une pièce en Corée

Lorenzo Malaguerra, directeur du théâtre du Crochetan à Monthey, est à Séoul depuis le début du mois pour diriger des acteurs en coréen. Il participe à la mise en scène d'une pièce de Bernard-Marie Koltès, "Roberto Zucco". C'est la Compagnie nationale de théâtre de Corée (NTCK), qui l'avait invité, après avoir repéré son travail en Suisse et en France.

 

Contact production

Catherine Lefeuvre
Productrice
+ 33 (0)6 74 97 15 22

catherine.lefeuvre@orange.fr

Contact technique

Jean Lambert-wild
Directeur artistique
+ 33 (0)6 85 05 00 13

lambert-wild@orange.fr

Contact presse 

Fabiana Uhart
Attachée de presse
+33 (0)6 15 61 87 89

fabianauhart@gmail.com

Producer

Catherine Lefeuvre
Deputy director
catherine.lefeuvre@theatre-union.fr
+ 33 (0)6 74 97 15 22

Technical Contact

Claire Seguin 
Tour Stage Manager

Press enquiries

Fabiana Uhart
fabianauhart@gmail.com
06 15 61 87 89

On tour

Season 2016/2017

Du 23 September au 16 October 2016
Performance 

Roberto Zucco was created from 23 September to 16 October 2016, at the Myeong-dong Art Theater in Seoul-Korea

Cast & Crew 

Cast
Baek, Seok-gwang
Kim, Jung-ho
Mun, Kyung-hee
Kim, Jung-eun
Kim, Jung-hwan
Sim, Wan-jun
Kim, Su-yeon
Hwang, Sun-hwa
Woo, Jung-won
Ahn, Byung-chan


Translation Liu, Hyo-sook
Embellishment Kim, Min-jeong
Direction Jean Lambert-wild & Lorenzo Malaguerra
Set Design Jean Lambert-wild
Assitants Set Design Alain Pinochet, Frédéric Marcon
Lighting Renaud Lagier
Costume Jean Lambert-wild, Lorenzo Malaguerra & Lee, Yun-jung
Sound Choi, Hwan-seok
Props Kim, Hye-ji
Make-up Kim, Young-a
Interpreter Bae, Jung-eun
Assistant Director Alicya Karsenty, Moon, Sae-mi & Choi, Bong-mun,
Company Manager Choi, Joo-hee
Technical Director Claire Séguin & Kim, Moo-seok
Stage Manager Kim, Seung-cheol
Lighting Director Kim, Yong-joo
Sound Director Choi, Hwan-seok
Public Relations Choi, Yoon-young & Lee, Jeong-min
Marketing Jeong, Chae-young
Producer Jee Min-joo & Kim Chul-soon
Chief Producer Chung, Myung-joo, Catherine Lefeuvre
 

Production 

Produced by National Theater Company of Korea
Artistic Director Kim, Yun-cheol
With the support of Theatre de l’Union – Centre Dramatique National du Limousin, le Théâtre du Crochetan à Monthey, the ambassade de France en Corée and L’institut Français dans le cadre de l’année France/Corée